"كإجراء وقائي، الإمبراطورة (وو)" "بعثت قوة بحرية ضخمة من العاصمة" 她[当带]即派遣天朝水军十万
وهي عبارة عن قوة بحرية موضوعة تحت الطلب. 这是一支海军(海上)应急特种部队。
أنت ملك, ولديك جيش وأعظم قوة بحرية في تاريخ العالم؟ 你是国王? 你有军队? 全世界史上最强大的海军?
(ك) توفير قوة بحرية ثانوية فعالة للنشر في حال قيام أي طوارئ أو حرب أو نـزاع؛ (k) 作为可供发生紧急状态、战争或者冲突时部署的有效的二级海上部队
(ك) توفير قوة بحرية ثانوية فعالة لنشرها في أي وضع طارئ أو حرب أو نزاع؛ (k) 为任何紧急事件、战争或冲突事件的部署提供有效的辅助海上力量;和
(ك) توفير قوة بحرية ثانوية فعالة لنشرها في أي حالة طارئة أو حرب أو نزاع؛ (k) 提供有效的次级海洋力量,供任何紧急情况、战争或冲突中进行部署;和
وفي الوقت ذاته، يجري الإعداد لنشر قوة بحرية كاملة بقيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. 与此同时,部署由联黎部队指挥的一支全员编制的海军特混舰队的筹备工作正在进行之中。
كما يلزم توافر قوة بحرية خاصة، إن لم تنشر بعد، لدعم حظر الأسلحة ومكافحة عمليات القرصنة وحماية شحنات الإمدادات. 如果尚未部署的话,需要部署海上特遣部队,以支助武器禁运、开展打击海盗行动并保护供给运输。
وتلاحظ اللجنة أن نشر قوة بحرية ضمن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يشكل تطورا مهما جديدا في أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة. 委员会注意到,在联黎部队中部署一支海军部队是联合国维持和平活动的一个重要的新发展。
وينبغي للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات أن يتناول مسألة المعدلات المناسبة لسداد تكاليف عدد من الأصناف الجديدة المرتبطة بنشر قوة بحرية ومعدات ثقيلة. 特遣队所属装备工作组应该处理与部署一支海军和重型装备相关的若干新物项的适当费用偿还率问题。